Tłumaczenia tej strony

Jak stosować GPL lub LGPL

 [rysunek głowy GNU]

Oto krótkie objaśnienie, w jaki sposób objąć program działaniem Powszechnej Licencji Publicznej GNU lub Mniejszej Powszechnej Licencji Publicznej (ta ostatnia, w oryginale zwana Lesser GPL, LGPL, zastąpiła starszą GPL Bibliotek, której angielskim skrótem było także LGPL). Jeśli szukacie bardziej szczegółowych informacji, prosimy, rozważcie uważne przeczytanie naszej listy często zadawanych pytań na temat Powszechnej Licencji Publicznej.

Jeśli rozważacie użycie Mniejszej Powszechnej Licencji Publicznej, prosimy o wcześniejsze przeczytanie artykułu „Czemu nie powinniście użyć Library GPL do swej kolejnej biblioteki”. Wyjaśniono w nim, dlaczego lepsze może być zastosowanie zwykłej GPL oraz opisano, jak dokonywalibyśmy wyboru, gdybyśmy to my mieli podejmować decyzję.

Niezależnie od tego, którą z tych licencji zechcecie się posłużyć, stosowna procedura obejmuje umieszczenie w każdym z plików źródłowych programu dwu elementów: informacji o prawach autorskich (np. „copyright 1999 Maria Kowalska”) oraz zezwolenia na kopiowanie, stwierdzającego, że program jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (albo Mniejszej GPL).

Ponadto gdzieś w pakiecie dystrybucyjnym programu powinniście umieścić egzemplarz samej licencji. W przypadku programów GNU licencja znajduje się zazwyczaj w pliku o nazwie COPYING; powinna być zapisana w postaci zwykłego tekstu ASCII. Należy skorzystać albo z tekstowej wersji GPL albo z tekstowej wersji Mniejszej GPL.

Informacja o prawach autorskich winna zawierać rok, w których ukończono przygotowywanie danej wersji (zatem, jeśli skończyliście ją w 1998, ale nie rozesłaliście aż do 1999, wpiszcie 1998). Należy dopisać kolejne lata odpowiadające każdej z wersji, na przykład: „copyright 1998, 1999 Maria Kowalska”, jeśli część z nich została ukończona w 1998, a część w 1999 roku. Jeśli w pisaniu kodu pomogło kilka osób, wymieńcie nazwiska wszystkich.

Jeżeli część kodu skopiowaliście z innych programów objętych ta samą licencją, skopiujcie także zawarte w nich notki o prawach autorskich. Wszelkie informacje o prawach autorskich należy umieścić razem, na początku każdego z plików źródłowych.

Ze względów praktycznych bardzo ważne jest dołączenie, np. w pliku README, informacji wskazujących, jak można się z wami skontaktować, choć nie ma to nic wspólnego z zagadnieniami prawnymi związanymi z przypisywaniem programowi licencji.

Zaraz po informacjach o prawach autorskich powinno występować zezwolenie na kopiowanie programu. Jeżeli program składa się tylko z jednego pliku, powinno (dla GPL) wyglądać tak:

    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
    (at your option) any later version.

    This program is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public License
    along with this program; if not, write to the Free Software
    Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA

    Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go
    rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej
    Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego
    Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub (według twojego
    wyboru) którejś z późniejszych wersji.

    Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on
    użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej
    gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH
    ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji sięgnij do
    Powszechnej Licencji Publicznej GNU.

    Z pewnością wraz z niniejszym programem otrzymałeś też egzemplarz
    Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);
    jeśli nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
    Place, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA

W przypadku programów, na które składa się więcej niż jeden plik źródłowy, lepiej zastąpić określenie „ten program” nazwą danego programu, równocześnie dodając początkową linijkę o treści „Ten plik jest częścią NAZWA-PROGRAMU”. Na przykład:

    This file is part of Foobar.

    Foobar is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
    (at your option) any later version.

    Foobar is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public License
    along with Foobar; if not, write to the Free Software
    Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA

    Ten plik jest częścią Foobar.

    Foobar jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej
    i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU,
    wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej
    Licencji lub (według twojego